Dettagli

  • Ultima Connessione: 9 ore fa
  • Genere: Donna
  • Località: BR
  • Contribution Points: 3 LV1
  • Compleanno: November 05
  • Ruoli:
  • Data di Registrazione: gennaio 25, 2018
Hana Yori Dango japanese drama review
Completo
Hana Yori Dango
1 persone hanno trovato utile questa recensione
by jim
giu 13, 2018
9 di 9 episodi visti
Completo
Generale 9.5
Storia 8.5
Attori/Cast 10.0
Musica 9.0
Valutazione del Rewatch 8.0
I came to watch Hana Yori Dango waiting for the worse. It couldn't be something good, I thought to myself, after wasted precious hours of my life watching Boys Over Flowers, the Korean version. God, that one was so bad I wish I could erase it from my memory. So, I don't even know why I picked it up to watch. I think I was just lazy to find something else. What I big surprise. I feel like Korean spoiled Hana Yori Dango, you know, the similar feeling when they make a movie out of your favorit book, and turns out to be a big piece of crap? That's the feeling I have now, after watching the korean verson, and now this one.
Even though it's the same plot, the feeling is completely different, I feel like they picked up Hana Yori dango and mixed up the most annoying korean cliches in it, put a lot of filling episodes, again, filled with korean cliches and ta-da. Boys over flowers. Sorry if I'm comparing too much these two versions, is just that, I'm surprised that this one turned out to be good, out of my expectations.

The main male lead was cute, as if he was hiding his true heart and that was pretty clear, unlike the Korean version. The Korean version, from what I could tell, he was just a bully mean guy that have fallen in love with a girl and that was it. I just couldn't like him. The whole point was lost. Hana Yori Dango made it clear, that inside that scary guy lies a cute spoiled boy.

The main girl, she played strong and played well, the acting, I must say, way, but way, but waaaaaaay much better than the Korean's which didn't had that strong concept Hana Yori Dango had, it was mostly like she was somehow random, crying whatever. Let's not talk about her goofy acting. Ugh

And the best thing in comparision to the korean version, was that there was no actually space in the story for the damn second lead syndrome. Sure Rui had a crush on her, but his role, spacing and development was nothing compared the main lead, which get us rid of those hated love triangles, that we always end up shipping wrong. So, one more point to the script. It was well written. Good.
Questa recensione ti è stata utile?